Specimen.The Babel Review of Translations je online magazin koji objavljuje fikciju, nefikciju, poeziju, kao i njihovu mešavinu i hibridizaciju na jezicima na kojima su pisane ali i u sve većem broju prevoda. Ovaj kros-kulturalni eksperiment ima za cilj da kombinuje najbolje redove stalno rastuće familije internacionalnih pisaca i prevodilaca koji rade na više jezika da bi kreirali jedan višejezični književni časopis.
Specimen. The Babel Review of Translations, u saradnji sa Asmara – Addis Literary Festival (in Exile) i zahvaljujući podršci European Cultural Foundation, upravo je raspisao konkurs za književnu nagradu, To Speak Europe in Different Languages – HYBRID AND COLLECTIVE WRITING COMPETITION, koja ima za cilj da podrži i obogati prekogranične i prkosne kategorije koje odslikavaju osobine našeg savremenog sveta.
– Novčana nagrada od 2000 evra
– Radovi koji uđu u najuži izbor će biti objavljeni na više jezika u časopisu Specimen The Babel Review of Translations
– Rok za predaju radova 1. jul
– Radovi moraju imati do 2000 reči
– Prijavljivanje je besplatno
– Detalji konkursa se mogu naći ovde.